ГЛАВНАЯ 

ПЕРСОНАЖИ

ГЕОГРАФИЯ 

ПАМЯТНИКИ

ПАБЛИК-АРТ

 НАЗВАНИЯ

ГОСТЕВАЯ

 

 

ЛОНДОН: НАЗВАНИЯ В ЧЕСТЬ ЕВРЕЕВ

 

 

 

...школа имени мине.
Пётр Соломонович Столярский, Одесса

 

                                                                                                                                      

Театры, музеи, библиотеки, стадионы, храмы, исследовательские институты и т.д.

на территории учебных заведений и больниц

- см. в соответствующих разделах "Культурные объекты", "Научные учреждения" и т.п.

 

Красным цветом выделены страницы, добавленные после 1.01.2024.

 

 

1. Городская топонимика

 

    1.1 Площадь, улица, проспект, дорога

        Н.-М. Адлер  А. Амиэль  Л. Бейлис  Б. Дизраэли  С. Милтон  С. Монтегю  Б. Энрикес

 

    1.2 Переулок, аллея, проезд, проход, тупик

        Дж. Басеви  Х. Биллиг  Давид  Дж. Лайонз  А. Лофтас  С. Льюис  С. Монтегю  М. Монтефиоре  Ш. Пинтер 

        Н. Ротшильд  М. Сэклер  Эзра

 

    1.3 Парк, сквер, сад, детская площадка

          У. Айзексон  М. Монтефиоре  Герберт Рафаэл  Б. Сэмюэл

  

    1.4 жилой комплекс, микрорайон 

         М. Вайссмандл  Э. Джозеф  С. Льюис  Эрлих

       Самуда-Эстейт: Джейкоб Самуда  Джозеф Самуда

 

    1.5 Здание, дом, особняк, флигель, двор

   

                                                                                                                                      

Здание рассматривается как географический объект, если оно имеет собственное имя:
а) общепринятое, упоминаемое в прессе, путеводителях и т.д.

или

б) указанное на фасаде надписью, выполненной в долговечном материале.

 

   

        Л. Бейлис  А. Бейт  Л. Блаватник  Д. Бомберг  Б. Бэрон  А. Волфсон  Ф. Голдсмид  Э. Голдфингер 

       Д. Гордин  М. Губерт  Ф. Джерсон  М. Кофман  Ф. де Ласло  Р. Липман  Дж. Липтон  Э. Льюис  А. Маркова

       М. Маркс  А. Марр  Ф. Д. Мокатта  П. Ройтер  Эвелина де Ротшильд  Э. Сафра  А. Силверстоун 

       А. Ситроен  А. Стерн  И. Таджтелбом  Г. Шрайер

       Вол-Корт: В. Вол  М. Вол

       Самуда-Эстейт: А. Ярроу  Л. Боллин

       Стэпни, послевоенные дома: Анселл  Барбанель  Винград  Джарман     

       Частные дома стиля модерн: Д. Коэн  Б. Леви

 

2. Учебные заведения

   

     2.1 Детский сад, начальная школа

        Аарон  Акива  М. Вол  А. Гирш  Иаков/Израиль  Р. Ланзер  С. Маркс  М. Маркс-Кеннеди  Э. Модел 

        А. Пардес  Рахиль  Н. Рубен  Дж. Сакс  М. Собелл  Соломон  Хасмонеи  Н. Шамун  С. Шенирер 

        Ю. Швидлер  

        Начальная школа "Волфсон-Гиллель": С. Волфсон  Гиллель

        Начальная школа "Шалом Ноам": З. Мошал  М. Мошал 

          

    2.2 Средняя школа

        Л. Бейлис  М. Борн  Иаков/Израиль  А. Микардо  А. Пардес  Рахиль  Хасмонеи

        Школа "Царь Соломон": С. Деннис  Дж. Ронсон  Соломон  Л. Шаллер  А. Шугар

        

    2.3 Высшая школа (колледжи, университеты)       

        А. Бейт  Л. Бек  А. Волфсон  Д. Габор  Б. Кац  С. Милтон  С. Рубин  Г. Так  Р. Франклин

 

3. Научные учреждения 

        А. Варбург  А. Винер  М. Вол  А. Волфсон  Д. Голдберг  А. Фрейд

        Чейн-Билдинг - Лаборатории Вольфсона: А. Волфсон  Э. Чейн       

              

4. Лечебно-оздоровительные учреждения

   

     4.1 Больница, больничный корпус или отделение, другие лечебные учреждения         

         Д. Геффен  Л. Гуттманн  Р. Десмонд  Э. Кассель  А. Левин  Ф. Линдо  О. Льюис  Э. Мэйпотер  Ф. Пост 

         М. Розенхайм  Эвелина де Ротшильд

                        

     4.2 Реабилитационный центр, приют для престарелых, умственно отсталых и т.п.

         М. Вол  Х. Деннис  С. Короб  М. Кэплин  Г. Рафаэл  Х. Швальбе 

         Организация Jewish Care:

            Деннис-Центр: С. Деннис  Х. Деннис 

            Кампус Мориса и Вивьен Вол  (6): В. Вол  М. Вол  Р. Голдхилл  А. Джакобовиц  М. Собелл  О. Шифф

            Комплекс "Сэндрингэм" (7): А. Волфсон  А. Дорфман  Г. Ронсон  Дж. Ронсон  Д. Пирс  М. Пирс  Т. Пирс

            Лофтас-Центр  (4): Р. Джейкобс  Э. Джейкобс  С. Коэн  А. Лофтас

  

5. Религиозные объекты      

     Е. Бассос  Давид  Иаков/Израиль  Дж. Б. Илайяс  Иосиф  Моисей  Л. Монтегю  Х. Пирл  Самуил 

     З. Стернберг  Д. Хагер

     Вайсман-Линден-Холл: Г. Вайсман  А. Линден

                     

6. Культурные объекты     

     Л. Бейлис  Л. Бек  А. Винер  Э. Голдфингер  Д. Гордин  Л. Дорфман  Иаков/Израиль  К. Маркс  Х. Пинтер 

     Р. Сибэг-Монтефиоре  С. Сондхайм  М. Сэклер  С. Уонамейкер   

               

7. Спортивные объекты

     Р. Грин  С. Монтегю  М. Собелл    

 

8. Коммерческие объекты

     М. Р. Вол  Г. Маркс  Соломон           

           

********************************************************************************************************

ДОПОЛНЕНИЕ

********************************************************************************************************

Названия в Лондоне в честь не-евреев российского происхождения

    

Семён Воронцов

Граф Семён Ромaнович Воронцoв (1744-1832) - российский политический деятель, дипломат, генерал от инфантерии. Был послом России в Великобритании в 1784-1806 гг.

Woronzow Road - небольшая, в 4 квартала, улица между Queen's Grove и St. John's Wood Terrace северо-западнее Риджентс-Парка (NW8, Вестминстер).

См. также ПАМЯТНИКИ.

 

Пётр Первый

Пётр I Великий (Пётр Алексеевич Романов, 1672-1725) - последний Царь всея Руси из династии Романовых (с 1682 г.) и первый Император Всероссийский (с 1721 г.), выдающийся государственный деятель и реформатор.

Czar Street (Царская улица) - Г-образный переулок, состоящий из двух кварталов, в районе Дептфорд (SE8, Льюишем). Улица названа в честь царя Петра, посетившего эти места в 1698 г.

См. также ПАМЯТНИКИ.

         

Александр Пушкин

Александр Сергеевич Пушкин (1799-1837) - великий русский поэт, основатель современной русской литературы.

Пушкинский Дом (Pushkin House), открытый в 2006 г. в историческом здании начала 18-го века на площади Блумсбери (WC1A, Кэмден) близ Британского музея, является наследником Пушкинского клуба, организованного в 1954 г. М. М. Кульман (1902-1965). Основными задачами Дома являются: обеспечение культурного обмена между Великобританией и Россией, поддержка образовательных и информационных программ по русскому языку и культуре, разнообразная помощь русскоязычной общине Великобритании.