Американцы, бесспорно, имеют право на существование, но я бы предпочёл, чтобы в Оксфорде они этим правом не пользовались. Макс Бирбом
Макс Бирбом вырос в обеспеченной семье, получил элитное образование, закончил Оксфорд. (Театральный антрепренёр Герберт Три был сводным братом и двоюродным братом Макса - так получилось из-за того, что их отец был женат последовательно на двух сёстрах). Бирбом входил в круг Оскара Уайльда и считался одним из образцовых денди конца 19-го века. Он славился своим остроумием, публиковал графические карикатуры и статьи в эстетском журнале "Жёлтая книга". Сменив Дж. Б. Шоу, писал театральные рецензии для лондонского "Субботнего обозрения", позже с успехом выступал на Би-Би-Си. Первая новелла Бирбома "Счастливый лицемер" (1897) имела большой успех, Герберт Уэллс считал её одним из лучших рассказов в английской литературе . Кроме образцовых нарядов и манер, Макс прославился литературными пародиями на современников, которые вошли в книги "Уголок поэтов" (1904) и "Рождественская гирлянда" (1912), и сатирическим романом о жизни Оксфорда "Зулейка Добсон" (1911). Рассказ Бирбома "Енох Сомс, воспоминание о 1890-х годах" из его итогового сборника "Семеро мужчин" (1919) Хорхе Луис Борхес включил позднее в свою "Антологию фантастической литературы". Эссе "Макс Бирбом, урок манер" (1954) написал Ивлин Во. Бирбом скрывал своё частично еврейское происхождение, но обе его жены были еврейки. После женитьбы в 1910 г. на американской актрисе Флоренс Кан (1878-1951) он поселился на итальянском курорте Рапалло, где и провёл остаток жизни. В 1939 г. он был посвящён в рыцарское достоинство королём Георгом VI. Его прах погребён в лондонском соборе Св. Павла.
Имя Генри -
английская форма германского имени Heimirich (позже Heinirich),
состоящего из элементов heim - "дом" и ric - "власть".
Имя Макс - сокращение имени
Максимилиан - "величайший" на латыни. Фамилия Бирбом состоит из нижне-немецких
элементов beer - "пиво" и bohm - "дерево".
|